1992 : "Hier komt de Belgian Bomber part 1 (ndl)
1992 : "Hier komt de Belgian Bomber part 2 (ndl)
1992 : "Brugse Bomber koestert amerikaanse
droom" (ndl)

1993 : "Belgium Bomber naar USA"(ndl)
1994 : "Bernard Vandamme naar Dallas" (ndl)
1996 : "europees catchgala in Brugge" (ndl)
1986 : "terreiro sem paço" (portugees)
1998 : "Fort Boyard" (français)
1998 : "Vandamme, le chippendale du ring" (fr)
1998 : "tout pour le spectacle" (fr)
1999 : "Télé Moustique" (fr)
2000 : "l'homme fort en de god of thunder" (ndl)
2000 : "chippendale van de ring catcht op
Kanaal 2" (ndl)

2001 : "Bernard Vandamme is enige belgische
prof wrestler (ndl)

2001 : "blondinen, bizeps, böse Buben" (duits)
2001 : "Commentator K.O." (ndl)
2001 : "enige belgische prof stript zich de
ring in" (ndl)

2003 : "Het is me er al tien jaar om te doen" (ndl)
2003 : Bernard Vandamme vloerde Betty-p1" (ndl)
2003 : Bernard Vandamme vloerde Betty-p2" (ndl)
2003 : "Het sloopt en kraakt mijn lichaam" (ndl)
2004 : "les gros bras du catch" (français)
2005 : "die belt dragen geeft me een kick (ndl)
2005 : "Het blijft topsport" (ndl)
2005 : "mijn Brugge" (ndl)
2006 : "ik ben Bernard Vandamme (ndl)
2006 : "nog steeds the champ" (ndl)
2006 : "voie de l'excellence" (fr)
2006 : "Wrestlingin Euroopanmestaruusottelu Tikkurilassa" (Suomi-Fins)




2007 : "europees worstelkampioen maakt
DVD" (ndl)

2007 : "Evropa pripada meni" (srpskom/hrvatskom-servisch/kroaats)
2007 : "Bernard Vandamme-campeao duplo" (portugees)
2007 : "Evropa mi pripaga mene" (makedonski-macedonisch)
2007 : "Make a wish" (ndl)
2007 : "Make a wish" 2 (ndl)
2007 : "Evropa me takon mua" (albanees)
2007 : "EWE Bilbao, segundo show" (español-spaans)
2007 : "Europa me pertenece" (español-spaans)
2007 : "Bernard Vandame es el rey !!" (español-spaans)
2008 : "Bernard Vandamme-Avrupa bana ait !" (turks)
2009 : "Kaamoksen Kaatajaiset" (Suomi-fins)
2010 : "Wpisy oznaczone Bernard Vandamme" (polska-pools)
2013 : "Bernard's laatste kunstje in Brugge" (ndl)
2013 : "ik was populairder dan kabouter Plop" (ndl)
2013 : "laatste wedstrijd in eigen land?" (ndl)
2013 : "Na acht jaar opnieuw wrestling in Brugge" (ndl)
2013 : "Wrestling Stars zakken af naar
tempelhof" (ndl)

2013 : "Een villa zit er niet in..." (ndl)
2013 : "geen aap maar een chihuahua" (ndl)
2013 : "laatste catch voor Bernard" (ndl)